Archive for the Category: 中文

关于余震 – 114

2011年4月13日14:00 东北地方太平洋冲地震多语言支援中心 灾害信息 翻译114号 关于余震 从发生大地震至今已过了1个月左右,但是由于余震还持续不断,给很多人带来了不安。 最初发生的大地震是主震,而后所引起的地震是余震。 由于3月11日的主震为震级非常强的9.0级,造成了这一个月来震级在5级以上的余震达408次。 余震的次数随着时间的推移而逐渐减少,但今后仍有可能会发生大的余震。此外,在偏离震灾区以外的地区也会发生余震。 在由 [Read More]

福岛第一核发电站  设立“计划性避难地区” – 112

2011年4月11日 18:00 东北地方太平洋冲地震多言语支援中心灾害信息 翻译112号 福岛第一核发电站  设立“计划性避难地区” 枝野内阁官房长官在11日下午召开的记者会上表明,在离东京电力福岛第一核发电站半径20公里范围以外的地区,并由于气象和地理条件,核辐射量的一年累计值有可能会超过20 mSv(微希沃特)的地区,将这些地区设定为“计划性避难地区”(注1)。 符合以上条件的市町村有福岛县葛尾村、浪江町、饭舘村、川俣町的一部分、 [Read More]

关于农畜产品・鱼贝类的摄取・出货限制(续报) – 110

2011年4月11日14:00 东北地区太平洋冲地震多语言支援中心灾害信息 翻译第110号 关于农畜产品・鱼贝类的摄取・出货限制(续报) 在第66号所通知的摄取・出货限制的农畜产品之上,新追加了鱼贝类的出货限制。特此告知现在4月11日的信息。 停止超出标准放射性物质的蔬菜及鱼贝类等的出货,要限制不要流通。 停止出货的蔬菜・鱼贝类一览表。(4月11日15点现在 厚生劳动省・水产厅发表)             产地 指示日期 品种  千叶 [Read More]

请向邮局提交搬家申请书(转居届) – 109

2011年4月11日14:00 东北地方太平洋冲地震多言语支援中心灾害信息 翻译第109号 请向邮局提交搬家申请书(转居届) 正在避难的人确定了新的住址后,请向邮局提交搬家申请书。 提交搬家申报之后,寄到以前住址的信件,将会在1年以内免费转寄到新的住址。只要是日本国内,不论避难地在哪里(即使是学校、教会等)都可以收到转寄的信件。 因今后各市区町村政府将向受灾者支付捐款、发送罹灾证明书等手续的有关资料,因此在避难中若确定了新住址的人,请务 [Read More]

关于雇用咨询 2 (休息日的就职咨询) – 104

2011年4月 8日12:00 东北地方太平洋冲地震多言语支援中心 灾害信息 翻译第104号 关于雇用咨询 2 (休息日的就职咨询) 正在失业,和正在找工作的人请到ハローワーク(职业安定所)。 在宫城县、岩手县、福岛县的以下职业安定所,在周六、周日、节假日也进行就业咨询。 ○岩手劳动局:  釜石(釜石市新町6-55) 宫古(宫古市小山田1-1-1宫古合同厅舍) 大船渡(大船渡市大船渡町字赤沢17-3大船渡合同厅舍) 久慈(久慈市川崎町2 [Read More]

灾区志愿者的注意事项 – 103

2011年4月6日14:00 东北地方太平洋冲地震多言语支援中心灾害信息 翻译103号 灾区志愿者的注意事项 想当志愿者的人,请在各市町村设立的灾区志愿者中心登记。在灾区志愿者中心,无论是哪国人,只要具备日语能力(读写、会话)就可以登记。志愿者活动不是以个人兴趣或自我为中心去参加的,而是按照自治体或志愿者团体的指示进行的。作为志愿者,在进行活动时,请注意以下事项。 【有关志愿者】 1、请事先收集有关参加方法及注意点的信息。 ・请在灾区志 [Read More]

请关注孩子、陪伴孩子 – 102

2011年4月6日14:00 东北地区太平洋冲地震多言语支援中心灾害信息 翻译102号 请关注孩子、陪伴孩子 城市管道设施在逐渐修复,天气也变暖了。天气一暖和,心里就会变得稍微轻松一些。 对孩子来说,春天是开始新生活、新学期的季节。 在这种时候,周围的大人为了让孩子打起精神,也许想对孩子说“加油!”。 但是,灾区的许多孩子仍然处于非常混乱的状态中。 请不要用“加油”或者“不打起精神,大家会伤心的。”等之类的话过分地鼓励孩子。孩子已经非常 [Read More]

关于捐款方式 – 100

2011年4月4日 东北地方太平洋冲地震多言语支援中心灾害信息 翻译100号 关于捐款方式 为了支援灾民,正在募集捐款。在很多市政府和区政府等地方设置了“义援金(gienkin)箱”、“募金(bokin)箱”。另外,通过邮局和银行也可以汇入捐款。捐款是个人的自由,任何单位和个人都绝对不会通过电话劝诱捐款。请注意不要受骗,一定要向值得信赖的团体捐款,金额不限。 日本红十字会东日本大震灾义援金汇款帐户 ● 通过YUCHO银行•邮局汇款时 帐 [Read More]

关于面向受灾者的免费灾害用邮件 – 99

2011年4月4日 东北地方太平洋冲地震多言语支援中心灾害信息翻译99号 关于面向受灾者的免费灾害用邮件 针对没有邮票或明信片而不能邮寄信件的受灾者,日本邮局将把来自受灾地区的邮件作为“灾害用邮件”处理,免费投递至4月中旬为止(只限寄往日本国内的信件)。另外,在灾区的避难所,将对每个家庭免费发给5张明信片。 明信片、书信、快件等都是免费的。不过,挂号信和邮包(Yu-Pack)需要付费。除了必须注明寄件人住址(受灾区域内)和名字以外,还必 [Read More]

关于在开户银行以外的银行的现金取款 – 98

2011年4月3日 东北地方太平洋冲地震多言语支援中心 灾害信息  翻译98号 关于在开户银行以外的银行的现金取款 从受灾地区出来避难的人们,在避难所在地能顺利地从账户取款的服务已经开始。只要有存折账户和印章、以及能证明本人的证件(汽车驾照等),就能在开户银行以外的金融机关窗口取款。储户可以从存款余额中提取现金,一天的取款金额上限10万日元。如果没有可以证明本人的证件时,只要能够证明确实是本人的话就可以提取存款余额的现金。 详情请咨询以 [Read More]