Archive for the Category: 中文

紧急避难指示 – 29

2011年3月15日11:45 东北地区太平洋沿岸地震多语言支援中心 受灾信息 翻译第29报 紧急避难指示 在这艰难的情况下,让我们互相鼓励度过这次难关吧。国家、市町行政机构正全力以赴进行修复工作。 3月15日11时15分左右、日本政府发布以下指令。 ■要求离福岛第一核发电站20公里范围的居民马上避难。 ■离福岛第一核发电站20~30公里以内的居民 ① 千万不要外出 ② 不能打开窗户和大门。不能换外边的空气。 ③ 洗好的衣物不要晾干在外 [Read More]

有关核电站信息 No.3 – 11

东北地区太平洋沿岸地震多言语支援中心 受灾情报 翻译第11报 有关核电站信息 在这样艰难的情况下,让我们大家互相鼓励一起努力渡过难关吧。国家、市町行政方面正在全力以赴进行修复工作。 3月12号19点30分,福岛县发布了修改指令,原要求福岛第二核电站半径20公里以内居民避难的指示,改为半径10公里内居民避难。要求福岛第一核电站半径20公里以内居民避难的指示未变。请大家服从所在地市町行政的指示,迅速避难。 【问讯处】 东北地区太平洋沿岸地震 [Read More]

关于原子力发电所信息 No.2 – 10

2011年 3月 12号19:20 东北地方太平洋沖地震多言语支援中心 受灾情报 翻译第10报 关于原子力发电所信息 在这样艰难的情况下,让我们大家互相鼓励一起努力渡过难关吧。 3月12号18点30分种、日本国政府对福岛第一原子力发电所1号機,福岛第二原子发电所半径20公里以内的住民发出了避难劝告。服从城市的指示,请大家赶紧避难。

Tagged

交通情报 No.1 – 4

2011年 3月12日10:45 翻译第4报 交通情报1 3月12日10時30分现在、东京都内的JR、地铁开始运行。但是、只是一般运行数的30%~50%。 【问询处】  东北地方太平洋沖地震多言語支援中心    メール:tabumane110311@yahoo.co.jp

避难指示 – 3

2011年 3月12日10:45, 翻译第3报 3月12日10点现在、日本政府发出指令,对福岛第一原子能发电站的10公里以内的居民发出避难指示、对福岛第二原子能发电站的3公里以内居民发出避难指示、从3公里到10公里的范围内的居民请在室内待机。 现在、没有放射能物质放射,这只是以防万一的措施。 对象地区为、大熊町、双叶町、富冈町、楢叶町、广野町的一部分。 3月12日10点现在、日本政府发出指令,对福岛第一原子能发电站的10公里以内的居民发 [Read More]

避难指示 – 2

2011年3月11日22点20分 – 中文翻译第2报  避难指示 3月11日22点(晚10点),日本政府向距福岛第一原子力发电所3千米以内的居民发出避难指示,向距发电所3千米到10千米范围内的居民发出在屋子里暂时等待的指示。   现在,放射线物质并没有漏泄,只是为了居民的安全而采取的措施。 对象地区有大熊町、双葉町及富岡町的部分地区。