Archive for the Category: 한글

일산화탄소 중독에 주의하시기 바랍니다 – 77

2011년 3월26일 14:00 도호쿠 지방 태평양 연안 지진 다언어 지원 센터 재난정보 번역 제77보 일산화탄소 중독에 주의하시기 바랍니다 피해지역에서 전기가 복구되지 않은 대피소나 간토(関東) 등의 계획정전 실시 지역에서는 발전기로 전기를 생산하는 곳이 있습니다. 발전기는 옥외에 설치되어 있으리라 생각됩니다만 대피소의 출입구 근처에 있거나 풍향 등으로 인해 일산화탄소 중독이 되는 경우가 [Read More]

잘못된 정보와 헛소문에 주의합니다 – 73

2011년 3월25일 14:00 도호쿠 지방 태평양 연안 지진 다언어 지원 센터 재난정보 번역 제73보 잘못된 정보와 헛소문에 주의합니다. ・전국에서 계획정전을 실시하기로 했다. ・식료품과 휘발유 등의 지원물자 우송이 중단된다. ・지원물자를 훔치는 등 부정 행위가 다수 발생하고 있다. ・방사능에 오염되지 않기 위해 구강청정제를 마신다. 이런 말들은 전부 잘못된 정보입니다. 세계 여러 나라에서 [Read More]

아기엄마들께 드리는 말씀 – 64

2011년 3월22일 14:00 도호쿠 지방 태평양 연안 지진 다언어 지원 센터 재난정보 번역 제64보 아기엄마들께 드리는 말씀 아기엄마들께서는 지진의 영향으로 인해 큰 불안감과 스트레스를 느끼고 계실 것입니다. 출산한지 얼마 되지 않으신 산모께서는 조용한 장소를 찾아 잠깐이라도 아기에게 천천히 모유를 먹이시기 바랍니다. 스트레스로 인해 일시적으로 모유가 나오지 않을 수는 있지만 계속해서 젖 [Read More]

아이들에게 따뜻한 말 한마디를 건네 주시기 바랍니다 – 61

2011년 3월21일 14:00 도호쿠 지방 태평양 연안 지진 다언어 지원 센터 재난정보 번역 제61보 아이들에게 따뜻한 말 한마디를 건네 주시기 바랍니다. 재난피해를 경험한 아이들은 매우 무서운 체험을 했기 때문에 불안해하게 됩니다. 아이들에게 ‘이제 괜찮아’ ‘모두가 지켜줄 거야’라고 소리 내어 말씀해 주시기 바랍니다. 그리고 아이를 혼자 두지 마시고 어른이 지켜주고 있다고 안심할 수 있 [Read More]

임신중인 분들 그리고 아기와 함께 계신 분들께 – 60

2011년 3월21일 14:00 도호쿠 지방 태평양 연안 지진 다언어 지원 센터 재난정보 번역 제60보 임신중인 분들 그리고 아기와 함께 계신 분들께 아기가 뱃속에 있는 분들은 걱정이 많으실 것이라 생각합니다. 하지만 뱃속의 아이가 건강하게 움직이고 있다면 괜찮습니다. 혹시 태동이 느껴지지 않는다, 아기의 움직임이 작아졌다, 배가 당기며 통증이 있다와 같은 증상이 있다면 병원에 갑시다. 임신 [Read More]

올바른 정보를 얻도록 합시다 – 57

2011년 3월 20일 14:00 도호쿠 지방 태평양 연안 지진 다언어 지원 센터 재난정보 번역 제57보 올바른 정보를 얻도록 합시다 체인 메일과 트위터를 이용한 허위정보와 소문이 많이 퍼지고 있습니다. ・ 신뢰할 수 있는 발신자로부터 얻은 정보를 전달하도록 합시다. ・ 반드시 누가 발신하고 있는 정보인지를 확인합시다. ・지원하는 사람은 불확실한 정보를 전달하지 않도록 주의합시다. 【문의처】 [Read More]

재해지역에서의 자원봉사 활동에 대해 – 56

2011년 3월 20일 14:00 도호쿠 지방 태평양 연안 지진 다언어 지원 센터 재난정보 번역 제56보 재해지역에서의 자원봉사 활동에 대해 ‘재해지역 분들께 도움을 드리고 싶다’라고 생각하시는 분들이 있을 것입니다. 그러나 지금은 행방불명된 사람을 구조하는 활동 및 도로와 건물 등의 복구 작업이 진행되고 있어 자원봉사자를 받을 수 있는 체제를 갖추지 못했습니다. 식료 및 기름 등이 부족하기 [Read More]

고령자를 배려하는 것에 대해 – 52

2011년 3월 19일 14:00 도호쿠 지방 태평양 연안 지진 다언어 지원 센터 재난정보 번역 제52보 고령자를 배려하는 것에 대해 대피소 안은 좁고, 통로를 만들 공간이 없을지도 모릅니다. 고령자를 배려해 ‘움직이지 마세요’,’저희가 할 테니 앉아서 쉬세요’라고 친절하게 말을 걸고 있을 지도 모르겠습니다. 그러나 고령자는 ‘움직이기 힘든’ 상황에서 ‘움직이지 않고 있으’면움직이지 못하게’ [Read More]

대피소를 출입하는 분과 자원봉사자 분들께 – 51

2011년 3월 19일 14:00 도호쿠 지방 태평양 연안 지진 다언어 지원 센터 재난정보 번역 제51보 대피소를 출입하는 분과 자원봉사자 분들께 대피소 생활은 잠자리도 좁고, 신선한 공기를 공급하기도 어렵습니다. 또 손을 씻는 물, 양치질하는 물, 마스크도 부족하며, 청결함을 유지하기 힘든 상황이 계속되고 있습니다. 이런 상황에서 가장 중요한 것은 대피소 밖에서 바이러스나 세균 등이 반입되 [Read More]

미즈호은행의 ATM기기는 21일까지 이용하실 수 없습니다 – 47

2011년 3월 19일 15:00 도호쿠지방 태평양 연안 지진 다언어지원센터, 재난정보 번역 제 47호 미즈호은행의 모든 ATM기기가 3월 19일부터 21일까지 운영이 중단됩니다. 미즈호은행의 계좌를 갖고 계신 분 중에서 인출하시려는 분은 미즈호은행의 본점 혹은 지점(이와키(いわき)지점, 이치가와묘덴(市川妙典)지점, 모든 출장소 제외)로 가주시기 바랍니다. 창구에서 10만 엔까지 현금으로 인 [Read More]